1 Koningen 6:19

SVEn de aanspraakplaats bereidde hij inwaarts in het huis, om de ark des verbonds des HEEREN daar te zetten.
WLCוּדְבִ֧יר בְּתֹוךְ־הַבַּ֛יִת מִפְּנִ֖ימָה הֵכִ֑ין לְתִתֵּ֣ן שָׁ֔ם אֶת־אֲרֹ֖ון בְּרִ֥ית יְהוָֽה׃
Trans.

ûḏəḇîr bəṯwōḵə-habayiṯ mipənîmâ hēḵîn ləṯitēn šām ’eṯ-’ărwōn bərîṯ JHWH:


ACיט ודביר בתוך הבית מפנימה הכין לתתן שם את ארון ברית יהוה
ASVAnd he prepared an oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
BEAnd he made ready an inmost room in the middle of the house, in which to put the ark of the agreement of the Lord.
DarbyAnd he prepared the oracle in the midst of the house within, to set there the ark of the covenant of Jehovah.
ELB05Und den Sprachort im Innersten des Hauses richtete er zu, um die Lade des Bundes Jehovas dahin zu setzen;
LSGSalomon établit le sanctuaire intérieurement au milieu de la maison, pour y placer l'arche de l'alliance de l'Eternel.
SchAber den Chor richtete er im Innern des Hauses her, um die Bundeslade des HERRN dorthin zu stellen.
WebAnd the oracle he prepared in the house within, to set there the ark of the covenant of the LORD.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel